TwistedAndes

TwistedAndes (http://www.twistedandes.com/foro/index.php)
-   General 4WD (http://www.twistedandes.com/foro/forumdisplay.php?f=8)
-   -   traduccion al buen chileno balljoint? (http://www.twistedandes.com/foro/showthread.php?t=59562)

SamuraDOS 13-07-2009 10:49:21

traduccion al buen chileno balljoint?
 
hola,
alguien sabe la traduccion de ball joint?
gracias:no:

Banana 13-07-2009 11:01:47

Re: traduccion al buen chileno balljoint?
 
Cita:

Empezado por SamuraDOS (Mensaje 731867)
hola,
alguien sabe la traduccion de ball joint?
gracias:no:

rotula?

hablamos del terminal??

Gonzalo Bravo 13-07-2009 11:04:56

Re: traduccion al buen chileno balljoint?
 
Terminal o rotula.-

Daniel Martinez 13-07-2009 11:57:18

Re: traduccion al buen chileno balljoint?
 
La traducción literal es junta de bola, lo que conocemos por acá como rótula o terminal (por ej.: de dirección)

SamuraDOS 13-07-2009 16:14:19

Re: traduccion al buen chileno balljoint?
 
gracias,

antes pense que el terminal era el tie rod end

deberia existir un diccionario de traducciones

luis el coyote 14-07-2009 00:58:07

Re: traduccion al buen chileno balljoint?
 
segun manuales genericos podria ser rotula o terminal de direccion, pero en cuanto a repuestos balljoint son las rotulas y los terminales son tie rod.






:twisted::driving::guns:

Banana 14-07-2009 10:03:44

Re: traduccion al buen chileno balljoint?
 
2 Archivos Adjunto(s)
Cita:

Empezado por SamuraDOS (Mensaje 732086)
gracias,

antes pense que el terminal era el tie rod end

deberia existir un diccionario de traducciones

mire compadre mas facil el tie rod es la rotula con el brazo, la que es solo rotula es ball join en chileno seria terminal de direccion y rotula

Arriero 14-07-2009 11:25:31

Re: traduccion al buen chileno balljoint?
 
Rotula esférica.


La franja horaria es GMT -3. Ahora son las 14:02:08.

Powered by: vBulletin, Versión 3.8.11
Derechos de Autor ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright Twisted Andes. Todos los derechos reservados.