![]() |
no quedo en TORBELLINO DE LOS ANDES???
:lol: Saludos |
Respuesta definitiva:
Bueno, despues de mi chiste.. que algunos encontraron fome, paso a decirles lo que significa Twisted (Soy traductor ingles-aleman de profesion, asi que hablo con conocimiento)
Twisted verbo transitivo:Girar, distorcionar, retorcer, tergiversar ( las palabras) Verbo Intransitivo: Serpentear ( un rio), distorcionarse, retorcerse. Nombre: cucurucho (de papel), vuelta (en una carretera) Para mi seria algo asi como "Los andes serpenteantes" o "Los andes retorcidos" Pero NUNCA "Torbellino de los Andes" no confundir twister (TORNADO, TORBELLINO) con twisted (retorcido, serpenteante) Pueden consultar en www.wordreference.com Saludos desde los andes serpenteantes y retorcidos!! |
Cita:
|
Cita:
Alexis Arrieta |
Sin desconocer el origen del concepto TA ...
http://img228.imageshack.us/img228/3045/taea3.th.jpg click sobre la imagen Alexis Arrieta |
Podra ser, "REVOLTOSOS DE LOS ANDES" O VICEVERSA?
Saludos Pablo Uzieda |
La franja horaria es GMT -3. Ahora son las 23:46:57. |
Powered by: vBulletin, Versión 3.8.11
Derechos de Autor ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright Twisted Andes. Todos los derechos reservados.